法文句子學習-3

句子出處:
Nouvelle Grammaire du Français
Dictionnaire du français sur la construction verbale


法文句子學習-3


13. Annoncer
~qqch: 宣佈某事,預報某事
1. On annonce le prochain  mariage du roi.
2. La radio a déjà annoncé la nouvelle.
3. Ces nuages annocent l'orage.

~qqch à qqn: 向某人通知某事,向某人宣佈某事
4. J'annoncerai moi-même la nouvelle à Sophie.
5. Avez-vous annoncé la nouvelle à vos parents?

~que + indicatif: 宣佈
6. Paul et Hélène nous ont annoncé qu'ils avaient l'intention de se marier.
Paul 和 Hélène 向我們宣佈了他們的結婚決定。

14. Apercevoir 瞥見,察覺
~qqn / qqch: 瞥見某人做某事
1. De la fenêtre, on aperçoit des enfants qui jouent dans le jardin.
從窗口,我們看到孩子們在花園裡玩耍。

2. J'ai aperçu ta mère parler avec le curé. 我遠遠看見你媽媽和牧師在談話

~qqch + infinitif: 看見某物發生某事
3. Tiens, j'ai aperçu un morceau de verre briller au soleil. 我看見一塊玻璃在陽光下閃閃發光。

s'apercevoir
~de + qqch: 發覺某事,意識到某事
4. Heureusement, il s'est aperçue de son erreur de calcul 計算 et il l'a corrigée. 
5. Quand il s'est aperçu de son erreur, il était trop tard.

~que + indicatif: 意識到...,認識到...
6. Au moment de payer, elle s'est aperçue qu'elle avait oublié son porte-monnaie 錢包.
7. Je m'aperçois qu'il est temps de partir. 我看我該走了。

15. Appartenir
~à qqn: 屬於某人,歸某人所有
1.Cette maison appartenait bien à votre grand-père? 這房子很適合你的祖父?
2. A qui appartient cette maison?

~à qqch: 歸屬...,從屬...
3. Ces deux livres appartiennent à la même collection.

~à qqn de + infinitif: 做某事是屬於某人的權利,適宜于某人做...
4. Il n'appartient pas aux gens de vous juger. 人們無權對您的審判。
5. Il appartient aux parents d'élever leurs enfants. 養育子女是父母的重任。

16. Appeler
qqn: 呼喊...,叫...
1. Les voisins ont déjà appelé la police.

qqn à qqch/ infinitif: 呼籲某人做某事
2. Des physiciens du nucléaire appellent la populatiion à refuser l'installation des centrales mucléaires. 一些核物理學家呼籲居民反對建立核電廠。

qqch: 召集...., 調出...
3. Tu veux appeler l'ascenseur? 你想把電梯調來?

s'appeler: 稱為
4. Je m'appelle Martine Dubrul.

17. Apporter
qqch: 帶來某物
1. N'apportez pas votre dictionnaire le jour de l'examen! 請勿在考試當天帶上您的字典!
2. N'oubliez pas d'apporter votre survêtement 運動服.

qqch à qqn: 給某人帶 / 你來某物
3. Je vais dîner chez Julie. Je lui apporterai une bouteille de champagne.
我要去 Julie 家吃飯。 我會給他帶一瓶香檳。
4. On pourrait apporter un livre à Nicolas pour son anniversaire.
我們可以為 Nicolas 的生日帶來本書作為賀禮。

18. Apprendre
qqch:得知...,聽說...,學習...
1. A l'école, on apprend une ou deux langues étrangères.
2. Vous avez appris la nouvelle?
3. J'apprends le français depuis un an.

qqch à qqn: 告訴某人...
4. J'ai appris la bonne nouvelle à Paul.
5. Je n'ai pas  encore aprris la nouvelle à mes parents. 我還沒把消息告訴我的父母。

à + infinitif: 學習做某事,學會...
6. Les enfants apprennent à lire vers six ans. 孩子們六歲左右便學會了閱讀。
7. Paul a appris à lire en quelques mois. Paul 用幾個月的時間學會了認字。

à qqn à + infinitif: 教某人做某事
8. C'est son père qui lui a appris à faire du ski.
9. C'est son père qui lui a apprsi à nager.

(à qqn) que + indicatif: 告訴某人...,教某人學...
10. Nos amis nous ont appris qu'ils allaient déménager. 我們的朋友告訴我們他們要搬家。
11. Il a appris à ses parents qu'il allait se marier. 他告訴他的父母他將要結婚了。

que + indicatif: 得知...,聽說...
12. J'ai appris que vous alliez vous marier. 我聽說你們快要結婚了。

Les expressions françaises-3

5. Raconter des salades: raconter des histoires 講故事, des mensonges 謊言,虛構
例子:Ne l'écote pas, il raconte des salades. / C'est impossible, je pense que tu racontes des salades.
練習:Tu racontes des salades, Je ne te crois pas!

6. Découvrir le pot aux roses: découvrir le secret, la réalité cachée 隱藏的現實
例子:Il suffit d'ouvrir un dictionnaire d'anglais des affaires pour découvrir le pot aux roses.
>> Il suffit de qqch... 只需...就行了
練習:J'ai découvert la pot aux roses ce que ma soeur est enceinte 懷孕 depuis trois mois.

來源:TV5monde
關鍵字:法文,諺語,法文學習,句子,例子,句式用法

留言