法文句子學習-2
句子出處:
Nouvelle Grammaire du Français
Dictionnaire du français sur la construction verbale
Nouvelle Grammaire du Français
Dictionnaire du français sur la construction verbale
法文句子學習-2
7. Agir 行動
1. Ce médicament agit très vite.
2. Il fqut agir rapidement.
~sur qqch. ou qqn.: 對某人或事起作用,產生功效
3. Ce médicament agit bien sur la maladie.
1. Ce médicament agit très vite.
2. Il fqut agir rapidement.
~sur qqch. ou qqn.: 對某人或事起作用,產生功效
3. Ce médicament agit bien sur la maladie.
Il s'agit de + nom: 關乎于...
4. Dans ce roman, il s'agit de la vie d'une famille russe dans les années 1920.
5. Dans ce films, il s'agit des problèmes d'un avocat.
Il s'agit de + infinitif: 問題在於做某事
6. Ce jour-là, il s'agira de prendre des décisions rapides. 現在的問題是趕緊下決定。
7. Il s'agit de faire vite, il ne faut plus attendre. 現在的問題是趕緊做,不應該在等了。
Il s'agit que + indicatif: 事實上...,問題在於...
8. Tu crois toujours qu'on t'en veut: il ne s'agit pas de ça. Il s'agit que tu es toujour en retard.
你總以為人家埋怨你:問題不在這,事實上是你經常遲到。
Il s'agit que + subjontif: 必須...
9. Il s'agit que vous ne commettiez pas d'erreur. 你必須不犯錯誤。
8. Aider
~qqn
1. Muriel n'arrive pas à faire son devoir de maths. Je vais l'aider.
*arriver à 達成;完成
~qqn. avec qqch.: 某人物幫助某人
2. Je voudrais aider Pierre avec de l'argent, mais il n'y a pas grand-chose à faire.
我想用錢幫Pierre的忙,但沒什麼可做的。
~à qqch.: 又助于某人做某事
3. Ces notes aident à la compréhension du texte. 這些注譯有助於理解課文。
~qqn. à + infintif: 幫助某人做某事
4. Je vais aider ce vieux monsieur à traverser la rue. 我想扶哪位老人家過馬路。
5. Pourriez-vous m'aider à porter ce paquet? 您可不可以幫我拿這個包。
~s'aider:互相幫助
6. Ces deux frères s'aident beaucoup dans leur travail.
~s'aider de qqch. pour + infintif: 借助;使用某物做某事
7. Je me suis aidé du dictionnaire pour traduire cet article. 這本字典有助於我翻譯這篇文章。
9. Aimer
~qqn./ qqch:
1. J'ai beaucoup aimé ce livre.
~+infinitif:
2. J'aime me promener très tôt le matin dans la forêt.
~que + subjonctif:
3. J'aimerais que tu viennes avec moi à cette soiree.
10. Aller
~ +lieu:
1. Pour les vacances, nous irons en Bretagne.
2. Pierre est allé en Chine pour assister 参加/出席 aux Jeux olympiques de Beijing.
~sue + âge: 快到某年級
3. Elle va sur les cinquante ans. 她即將50歲了。
~contre qqn. ou qqch.: 反對,對抗某人或某事
4. Paul n'ira certainement pas contre la volonté de ses parents.
5. Paul 將來決不違背他父母的意願。
~ +infinitif:
6. Va acheter du pain, s'il te plaît! 你去買麵包吧!
7. Le spectacle va commencer. 演出就要開始了。
~à qqn.
8. Ce costume vous va parfaitement! 這套西裝他穿得非常合身!
~s'en aller
9. Il est tard. Allons-nous-en! 已經很晚了。讓我們進去!
11. Amener 帶來 + 人
*apporter 帶 + 物
~qqn.:
1. Est-ce que je peux amener mon ami chez toi pour le dîner!
~qqn. à + lieu: 把某人帶到某地點來
2. Si tu veux, tu peux amener Paul à la soirée dansante demain.
~à qqch.: 導致...,引起...
3. Il a amené l'eau à ébullition. 他把水燒開了。
~qqn. à + infinitif: 使某人做某事,促使某人干某事
4. Les problèmes de gestion nous ont amenés à changer les statégies de l'usine.
管理問題促使我們改變工廠的策略。
12. Amuser 娛樂
~qqn.: 逗笑...,逗樂...
1. Ce dessin animé amuse tous les enfants.
2. Votre réaction a amusé beaucoup de monde. 您的反應逗笑了很多人。
~qqn. de qqch.: 以...逗弄/哄騙某人
3. Il l'a amusé de belles paroles. 他說些甜言蜜語來哄她。
~s'amuser: 自娛,嬉戲
4. Les enfants s'amusent dans le parc.
5. Les enfants s'amusent dans leur chambre.
~s'amuser à qqch.: 以某事自娛消遣
6. Les enfants s'amusent au ballon 皮球.
~s'amuser à + infinitif: 以做某事作為消遣
7. Les enfants s'amusent à faire des bulles avon. 孩子們在吹肥皂玩。
~s'amuser avec qqn.: 于某人一起玩
8. Mes enfants s'amusent souvent avec le fils du voisin. 我的孩子經常和鄰居的兒子玩。
4. Dans ce roman, il s'agit de la vie d'une famille russe dans les années 1920.
5. Dans ce films, il s'agit des problèmes d'un avocat.
Il s'agit de + infinitif: 問題在於做某事
6. Ce jour-là, il s'agira de prendre des décisions rapides. 現在的問題是趕緊下決定。
7. Il s'agit de faire vite, il ne faut plus attendre. 現在的問題是趕緊做,不應該在等了。
Il s'agit que + indicatif: 事實上...,問題在於...
8. Tu crois toujours qu'on t'en veut: il ne s'agit pas de ça. Il s'agit que tu es toujour en retard.
你總以為人家埋怨你:問題不在這,事實上是你經常遲到。
Il s'agit que + subjontif: 必須...
9. Il s'agit que vous ne commettiez pas d'erreur. 你必須不犯錯誤。
8. Aider
~qqn
1. Muriel n'arrive pas à faire son devoir de maths. Je vais l'aider.
*arriver à 達成;完成
~qqn. avec qqch.: 某人物幫助某人
2. Je voudrais aider Pierre avec de l'argent, mais il n'y a pas grand-chose à faire.
我想用錢幫Pierre的忙,但沒什麼可做的。
~à qqch.: 又助于某人做某事
3. Ces notes aident à la compréhension du texte. 這些注譯有助於理解課文。
~qqn. à + infintif: 幫助某人做某事
4. Je vais aider ce vieux monsieur à traverser la rue. 我想扶哪位老人家過馬路。
5. Pourriez-vous m'aider à porter ce paquet? 您可不可以幫我拿這個包。
~s'aider:互相幫助
6. Ces deux frères s'aident beaucoup dans leur travail.
~s'aider de qqch. pour + infintif: 借助;使用某物做某事
7. Je me suis aidé du dictionnaire pour traduire cet article. 這本字典有助於我翻譯這篇文章。
9. Aimer
~qqn./ qqch:
1. J'ai beaucoup aimé ce livre.
~+infinitif:
2. J'aime me promener très tôt le matin dans la forêt.
~que + subjonctif:
3. J'aimerais que tu viennes avec moi à cette soiree.
10. Aller
~ +lieu:
1. Pour les vacances, nous irons en Bretagne.
2. Pierre est allé en Chine pour assister 参加/出席 aux Jeux olympiques de Beijing.
~sue + âge: 快到某年級
3. Elle va sur les cinquante ans. 她即將50歲了。
~contre qqn. ou qqch.: 反對,對抗某人或某事
4. Paul n'ira certainement pas contre la volonté de ses parents.
5. Paul 將來決不違背他父母的意願。
~ +infinitif:
6. Va acheter du pain, s'il te plaît! 你去買麵包吧!
7. Le spectacle va commencer. 演出就要開始了。
~à qqn.
8. Ce costume vous va parfaitement! 這套西裝他穿得非常合身!
~s'en aller
9. Il est tard. Allons-nous-en! 已經很晚了。讓我們進去!
11. Amener 帶來 + 人
*apporter 帶 + 物
~qqn.:
1. Est-ce que je peux amener mon ami chez toi pour le dîner!
~qqn. à + lieu: 把某人帶到某地點來
2. Si tu veux, tu peux amener Paul à la soirée dansante demain.
~à qqch.: 導致...,引起...
3. Il a amené l'eau à ébullition. 他把水燒開了。
~qqn. à + infinitif: 使某人做某事,促使某人干某事
4. Les problèmes de gestion nous ont amenés à changer les statégies de l'usine.
管理問題促使我們改變工廠的策略。
12. Amuser 娛樂
~qqn.: 逗笑...,逗樂...
1. Ce dessin animé amuse tous les enfants.
2. Votre réaction a amusé beaucoup de monde. 您的反應逗笑了很多人。
~qqn. de qqch.: 以...逗弄/哄騙某人
3. Il l'a amusé de belles paroles. 他說些甜言蜜語來哄她。
~s'amuser: 自娛,嬉戲
4. Les enfants s'amusent dans le parc.
5. Les enfants s'amusent dans leur chambre.
~s'amuser à qqch.: 以某事自娛消遣
6. Les enfants s'amusent au ballon 皮球.
~s'amuser à + infinitif: 以做某事作為消遣
7. Les enfants s'amusent à faire des bulles avon. 孩子們在吹肥皂玩。
~s'amuser avec qqn.: 于某人一起玩
8. Mes enfants s'amusent souvent avec le fils du voisin. 我的孩子經常和鄰居的兒子玩。
Les expressions françaises-2
3. Se faire rouler 滾動 dans la farine: se faire tromper / duper 被欺騙
例子: Ceux qui croient toutes les promesses des hommes politiques se font rouler dans la farine.
>>學習更多可以點開這個網址:
https://www.francaisauthentique.com/rouler-dans-la-farine/
練習:Je me suis rouler dans la farine! Hier soir, ma soeur m'a promis qu'elle va aller à la bibliothèque avec moi. Mais aujourd'hui matin elle sort et fait du shopping avec ses amies.
4. Rentrer dans sa coquille 回到自己的殼里: se replier sur soi-même 反省 / se renfermer sans l'isolement 自我封閉隔絕起來/ l'inaction 不作為
例子:Mais quand c'est toi qui souffres, tu te fais petite... tu rentres dans ta coquille et ne laisses personne t'aider.
但是當你痛苦的時候,你會讓自己變小......你會回到你的外殼中,不讓任何人幫助你。
練習:Je voudrais rentre dans ma coquille, parce que j'ai échoué à l'examen.
例子: Ceux qui croient toutes les promesses des hommes politiques se font rouler dans la farine.
>>學習更多可以點開這個網址:
https://www.francaisauthentique.com/rouler-dans-la-farine/
練習:Je me suis rouler dans la farine! Hier soir, ma soeur m'a promis qu'elle va aller à la bibliothèque avec moi. Mais aujourd'hui matin elle sort et fait du shopping avec ses amies.
4. Rentrer dans sa coquille 回到自己的殼里: se replier sur soi-même 反省 / se renfermer sans l'isolement 自我封閉隔絕起來/ l'inaction 不作為
例子:Mais quand c'est toi qui souffres, tu te fais petite... tu rentres dans ta coquille et ne laisses personne t'aider.
但是當你痛苦的時候,你會讓自己變小......你會回到你的外殼中,不讓任何人幫助你。
練習:Je voudrais rentre dans ma coquille, parce que j'ai échoué à l'examen.
來源:TV5monde
關鍵字:法文,諺語,法文學習,句子,例子,句式用法
留言
張貼留言